公司动态  


29Sep

西安新零售之城建设进度正在马不停蹄的开展中

今天,悠络客与众信的新零售新门店战略合作发布会在西安皇冠假日酒店隆重召开,西安雁塔区商贸局局长、工商联主席、悠络客董事长与众信的董事长出席了会议,尚语翻译为新零售战略会议提供现场服务。 签约仪式安排的简短精致,人工

10Nov

尚语翻译为某汽车合资企业成功举办英法翻译培训

      2016年金秋10月,尚语翻译公司成功为某汽车合资企业举办了翻译实战培训。 培训语种包括英语和法语,培训采取以学员为中心的互动模式,教师讲解与学员全面参与练习相结合,在互动练习中体会各种方法和技巧。例如,新闻播报、源语概述及复述、

17Nov

尚语翻译启用新VI

    随着尚语翻译业务的蓬勃发展,公司VI升级工作适时启动。由专业视觉设计公司历时三个多用的设计和实施,2014年11月公司新的VI系统正式启用。以下是公司新的LOGO:

03Nov

尚语翻译为某汽车公司成功组织翻译和拓展培训

    热烈祝贺尚语翻译公司2014年10月为某汽车公司成功组织了2014年度翻译和拓展培训。 尚语公司对此次活动进行了细致地安排,整个培训过程非常顺利。本次培训分为翻译培训和拓展活动两部分,其中翻译培训主要针对翻译人员的口译、笔译及工作中

行业新闻  


20Jul

新华社中国经济信息社推出“一带一路”英文商业数据库

新华社中国经济信息社16日在北京推出面向海外用户的“新华丝路”英文商业数据库。   “新华丝路”英文商业数据库包括国别数据库、项目数据库、法律法规库、公司资料库、宏观和行业统计数据库以及相关的新闻信息资讯服务等六大板块内容,分为pc客户端和移动客户端两种形式。&

07Jul

汉语将成为俄罗斯国家统一考试的外语语种

据俄媒体综合报道,汉语和意大利语一起将在近年内纳入俄罗斯国家统一考试的外语语种。俄罗斯联邦教育科学监督局局长谢尔盖•克拉夫佐夫在2014年9月初接受《俄罗斯报》记者采访时就透漏,汉语可能会纳入俄罗斯中学生参加国家统一考试的外语科目。这一消息也得到了俄罗斯教学科学部副部长娜•特列吉亚克的证实。据

30Jun

网传Windows10中文宣传片被指翻译生硬

Windows10宣传片截图 Windows10宣传片截图 Windows10宣传片截图   “Do boom!=做 轰!”“Ch

19Jun

外国人把粽子译成米饭大饺子 奇葩端午节习俗吓坏众吃货

端午节到了,你吃粽子了吗?你知道外国人是怎么翻译“粽子”一词吗?粽子的英语怎么说?现在通俗的翻译是ricedumpling,真译就是用米饭做的大饺子。是不是觉得很搞笑?不过,粽子的确是用米饭做的,只是里面还包含了不少肉馅而已。   外国人把粽子译成米饭大饺子,这也反映出不同地方的文

04Jun

正确看待“中式英语潮”

    近年来出现的网络热词,一直不被媒体看好,认为这“破坏了汉语的纯洁”,实际上,汉语也正快速“入侵”外国语言。“Tuhao”(土豪)、“Dama”(大妈)等词引起国内外广泛关注。“no zuo no die”(不作死就不会死)被收录进美国在线俚语词典“城市