公司动态  


29Sep

西安新零售之城建设进度正在马不停蹄的开展中

今天,悠络客与众信的新零售新门店战略合作发布会在西安皇冠假日酒店隆重召开,西安雁塔区商贸局局长、工商联主席、悠络客董事长与众信的董事长出席了会议,尚语翻译为新零售战略会议提供现场服务。 签约仪式安排的简短精致,人工

10Nov

尚语翻译为某汽车合资企业成功举办英法翻译培训

      2016年金秋10月,尚语翻译公司成功为某汽车合资企业举办了翻译实战培训。 培训语种包括英语和法语,培训采取以学员为中心的互动模式,教师讲解与学员全面参与练习相结合,在互动练习中体会各种方法和技巧。例如,新闻播报、源语概述及复述、

17Nov

尚语翻译启用新VI

    随着尚语翻译业务的蓬勃发展,公司VI升级工作适时启动。由专业视觉设计公司历时三个多用的设计和实施,2014年11月公司新的VI系统正式启用。以下是公司新的LOGO:

03Nov

尚语翻译为某汽车公司成功组织翻译和拓展培训

    热烈祝贺尚语翻译公司2014年10月为某汽车公司成功组织了2014年度翻译和拓展培训。 尚语公司对此次活动进行了细致地安排,整个培训过程非常顺利。本次培训分为翻译培训和拓展活动两部分,其中翻译培训主要针对翻译人员的口译、笔译及工作中

行业新闻  


20May

大片时代该如何翻译?

 《复仇者联盟2》(以下简称《复联2》)在中国上映已一周有余,截止到5月20号,其票房累计超过10亿人民币。而除了惊人的票房,最引人关注的莫过于其中的中文翻译了。   在影片上映之前就传出,本次《复联2》是网络著名脱口秀译者“谷大白话”翻译的,大部分网友都对此次翻译充满了期待。然而

11May

台式翻译闹笑话 报到处成newspaper everywhere

 据台湾TVBS新闻台报道,台湾花莲乡公所设置路牌,光是同一条“大学路”就有3种翻译,除了最常见的罗马拼音,居然出现了直接翻译法,把大学路的“大”直接翻译成“Big”;“报到处”更翻译成“newspaper everywhere”,网友笑着问到底怎么了?  那么“报到处”又应该怎么

07May

中央编译局首次发布30条7个语种中央文献重要术语

    中央编译局中央文献重要术语译文审定委员会首次发布的30条术语全部采自今年3月份召开的十二届全国人大三次会议重要文件,包括:《政府工作报告》、《关于2014年国民经济和社会发展计划执行情况与2015年国民经济和社会发展计划草案的报告》和《关于2014年中央和地方预

25Mar

中国首个专业藏汉翻译软件将免费服务民众

西藏大学现代教育技术中心18日透露,中国首个专业藏汉翻译软件系统即将面世,届时将免费向民众提供翻译服务。     该系统软件名为“阳光藏汉机器翻译系统”,由西藏大学20多人组成的研发团队,经过3年多的科技攻关,投入近200万元(人民币,下同)自主研发而成。目前

22Mar

中国外文局组织翻译《灿烂的中国文明》网站

中国外文局和中国文化研究院日前在京签署合作协议,携手建设大型中国文化网站—《灿烂的中国文明》网站的翻译工程。英文版《灿烂的中国文明》网站将在双方共同努力下于2015年底上线,届时将为西方国家读者提供一个了解中国文化的新平台。《灿烂的中国文明》网站将中国文化精华编纂成18个系列300个专题,网站