首页
> 新闻资讯
尚语为“欧亚能源与矿产合作发展论坛”会议提供同传服务
日期:2023-09-19 发布人:尚语翻译 来源: 阅读量:

2023年9月4日,为充分利用好中国服务贸易交易会的平台,推动能源矿产贸易与加工、国际合作和服务贸易的发展,世界贸易网点联盟与中国国际贸易学会联合主办,世界贸易网点联盟北京中心、中国国际贸易学会欧亚工委会和北京国际经济贸易发展协会承办的首届“欧亚能源与矿产合作发展论坛”,以“加强区域国际合作,携手共促稳定发展”为主题的会议在北京国家会议中心举办。本次会议中,尚语翻译全程提供中英同声传译服务。

此次论坛邀请了来自能源和矿产行业的专家、企业代表、学者和政府官员等参与讨论和交流。论坛旨在通过搭建一个高效有效的交流平台,促进欧亚地区在能源和矿产领域的合作与发展,推动服务贸易的繁荣和增长。工作结束后,客户对我们专业的服务和精准的同声翻译给予的高度评价!同时,尚语负责了本次同声传译设备的配置,满足了客户一站式语言服务的高端需求。

开放引领发展,合作共赢未来,聚焦服务贸易热点趋势,力促国际服务贸易领域更大范围、更深层次的交流与合作,保障产业链供应链稳定畅通,助力共建“一带一路”和矿产资源高质量发展。尚语翻译会持续不断进步,不断为架起国内外沟通桥梁而努力。目光所致皆为华夏,五星闪耀皆为信仰。

相关资讯 Recommended
- 关于“专业翻译公司”的6个常见问题——尚语翻译为您拆解产品手册、合同、标书翻译的真相04-10
- 从“随便找人翻译”到“选择专业翻译公司04-10
- 为什么您的产品手册必须交给专业翻译公司?04-10
- 西安专业翻译公司 | 尚语翻译——文件翻译·图纸翻译·建筑图纸翻译·CAD图纸翻译04-09
- 尚语翻译(西安)——专业翻译公司,让图纸与文件“跨语言不跨精度”04-09
- AI翻译时代,为什么宣传册和技术手册仍需专业人工翻译?——尚语翻译的实践观察04-07
- 一本技术手册的翻译之旅:尚语翻译质量控制流程全景拆解04-07
- 他们拒绝了我们的加急请求,反而赢得了长期合同”——三家客户眼中的尚语翻译04-07
- 企业出海文档翻译的“冰山成本”:为什么宣传册与技术手册需要分开管理04-07
- 一部漫剧的全球漂流:尚语AI翻译如何让中国故事被世界温柔以待04-02


关注官方微信