首页
> 新闻资讯
音视频 听译,视频听译加字幕,视频听译价格 ,北京尚语翻译
日期:2024-06-06 发布人: 来源: 阅读量:

针对音视频听译、视频听译加字幕以及视频听译价格的问题,以下是根据参考文章中的信息整理的关于北京尚语翻译(或其他类似翻译公司)的相关服务价格和特点的归纳:
一、音视频听译
价格范围:
中文到英语的听译价格通常在100元/千单词或20元/分钟。
对于其他小语种,价格会有所不同,具体需要根据语种、视频的长度、难度以及交货日期等因素来确定。
注意事项:
时间的计算可以基于分钟数或单词数。
听译语速的快慢会影响价格的高低。
通常以估计费用的百分之五十收取订金。
如果原文有少许改动,可以提供免费的相应译文修改。
二、视频听译加字幕
字幕翻译类型:
脚本视频翻译:视频已经有源字幕,可以导出翻译,再重新上字幕。这类视频的翻译通常按照文本翻译的标准计算。
无脚本视频翻译:只有视频没有字幕,需要安排听写和翻译,按分钟收取费用。
价格范围:
有脚本视频翻译的单价通常是180-400个中文字符,根据语种、难度、交货日期等因素确定。
无脚本视频听译价格每分钟约100-300元,同样受语种、视频长度、难度、交货日期等因素影响。
字幕制作费是单独收取的,通常在10-20元/分钟之间。
三、北京尚语翻译(或其他类似翻译公司)
业务范围:
提供专业、及时、增值的语言服务,包括笔译、口译、多媒体翻译和网站及软件本地化。
服务领域涵盖汽车/机械制造业、能源矿产业、国际工程行业、轨道交通设备行业、法律财经行业、会展行业等。
语种支持:
提供70多种语言互译服务。详情400-8580-885
相关资讯 Recommended
- 专利申请文件翻译:格式要求严格,专业术语不容有失04-29
- 招股书翻译的交付周期:时间紧、任务重,如何合理规划?04-29
- 整车技术文档翻译费用解析:影响因素与价格参考04-29
- 建筑施工方案翻译,服务商应具备哪些资质?04-29
- 轨道交通领域投标文件翻译,如何选择靠谱的服务商?04-29
- 财务报表翻译用于境外上市,这7步缺一不可(附注意事项)04-28
- 学位证翻译后,要不要去大使馆认证?一篇文章讲透04-28
- 成绩单翻译,自己翻译行不行?为什么一定要找有资质盖章的公司?04-28
- 病历翻译出国就医,这6个细节决定你的治疗是否顺利04-28
- 邮件翻译:机器翻译+人工修改,省时省力还是埋下隐患?04-28


关注官方微信