建筑工程翻译的技巧有什么?
日期:2021-09-09 发布人: 来源: 阅读量:
工程翻译涉及的领域广、专业性强,要求译文要严谨、准确,下面尚语翻译公司为大家分享建筑工程翻译的技巧有什么?
Engineering translation involves a wide range of fields and is highly professional. It is required that the translation should be rigorous and accurate. What are the skills of architectural engineering translation?
1、重视页眉、页脚以及文本框
1. Attach importance to headers, footers, and text boxes
有些文档的图形在打印预览中才能出现,这就要求建筑工程翻译的时候,一定要关注页眉、页脚以及文本框等小细节。不要拿到稿件就直奔正文,因为忽视的往往是非常关键的内容。
The graphics of some documents can only appear in the print preview, which requires that when translating architectural engineering, we must pay attention to small details such as header, footer and text box. Don't get the manuscript and go straight to the text, because what you ignore is often a very key content.
2、交稿前再次检查拼写和语法错误
2. Check spelling and grammar again before submission
为了确保校编后没有拼写和语法错误,在交稿前一定要使用检查程序,对拼写和语法进行再次检查,这样才能确保所交稿件的准确性。
In order to ensure that there are no spelling and grammar errors after proofreading, you must use the check program to check the spelling and grammar again before submitting the manuscript, so as to ensure the accuracy of the submitted manuscript.
3、请求他人检查译文
3. Ask others to check the translation
多人检查译文才能避免个人习惯性错误的发生,这样更有助于译文的准确性。
Many people check the translation to avoid personal habitual errors, which is more conducive to the accuracy of the translation.
相关资讯 Recommended
- 北京权威翻译公司|北京专业翻译公司|北京有资质的翻译机构 | 北京尚语翻译11-22
- 北京翻译公司_同传翻译_字幕翻译_合同翻译_英语陪同翻译_...北京尚语翻译11-22
- 武汉翻译公司|武汉翻译地陪|武汉陪同翻译公司|武汉专业翻译|北京尚语翻译公司11-21
- 北京日语陪同翻译|北京翻译公司|北京日语翻译公司,北京尚语翻译公司11-21
- 推荐个北京的不错的翻译公司? 北京专业笔译翻译公司11-20
- 英语翻译|北京英语翻译|英语翻译公司|北京文件翻译公司|北京尚语翻译公司11-20
- 西安翻译公司|西安专业翻译公司|翻译公司提供出国陪同11-19
- 西安翻译公司|能出英文审计报告的公司|尚语翻译公司11-19
- 北京专业翻译公司|尚语翻译 |北京英语资料翻译,如何收费?11-18
- 北京尚语翻译-北京文件翻译公司-北京合同翻译公司-北京同声传译翻译公司11-15