首页 > 新闻资讯

韩语翻译有什么注意要点?

日期:2022-05-30 发布人: 来源: 阅读量:

  韩语翻译要掌握基础知识,还要结合当地的风俗习惯,尚语翻译公司带大家了解韩语翻译有什么注意要点?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韩语里面长句的特点,韩语总体来看属于黏着语一类,也就是说韩语里面的修饰成分一般都比较长,句子的结构也相对比较复杂,而且韩语是有形态的一类语言,可以用词尾和词形的变化来表示不同的关系,所以韩语里面出现长句是一个非常常见的事情。这也是韩语翻译中文的时候一个难点所在,句子都很长。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韩语里面的助词还有词尾的系统都比较相似,一般句子都是以复句和包孕句形出现的,复句里面不宜很多个分句,不同的分句还有连接词进行连接,所以在进行具体的翻译工作的时候,要注意句子中的主语,宾语还有状语和谓语的组成,不要找错。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的内部逻辑关系,在韩语里面,大多都喜欢用长定语进行修饰,句子的主语处于被修饰限定的一个地位,韩语和我们汉语最大的区别也正是在于此,我们的语言主语非常突出,但是韩语就不是,一般都是带有很长的修饰性定语,这一个难点也是在韩语翻译中文时经常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚语翻译.png

在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信