怎样练习英语口语速记?
日期:2020-02-01 发布人: 来源: 阅读量:
英语口语速记对译员来说是很重要的,那么怎样练习英语口语速记?下面尚语翻译公司给大家分享怎样练习英语口语速记?
Oral English shorthand is very important for translators, so how to practice it? How to practice oral English shorthand?
1、保持训练量,听译材料要多元化。比如我们专业课中的英汉视译和口译基础,在开始时都拿国内外领导人的演讲和致辞训练,导致一学期下来,外交、经贸方面的语段十分熟悉可以张口就来,但是其他方面诸如文化、旅游、法律等就比较薄弱。
1. Keep the amount of training, listening and translating materials should be diversified. For example, the foundation of English-Chinese visual translation and interpretation in our professional courses starts with the speech and speech training of leaders at home and abroad. As a result, at the end of a semester, the foreign affairs and economic and trade phrases are very familiar and can come as soon as you open your mouth, but other aspects such as culture, tourism and law are relatively weak.
2、学过笔记法的速记符号系统后,不要拘泥于速记,毕竟做口译时的目的是翻译出尽可能完整的信息点,而不是展示完整的笔记。用你自己的方法记下信息点,同时注意培养短期记忆能力。
2. After learning the shorthand notation system of note taking, don't stick to shorthand. After all, the purpose of interpretation is to translate as complete information points as possible, rather than display complete notes. Write down information points in your own way, and pay attention to developing short-term memory.
3、无时无刻都要培养口译意识,在生活中做好储备十分重要,然后你就可以在应付临时口译场合。
3. It's very important to cultivate the awareness of interpretation all the time. It's very important to make good reserves in life. Then you can deal with temporary interpretation occasions.
相关资讯 Recommended
- 北京权威翻译公司|北京专业翻译公司|北京有资质的翻译机构 | 北京尚语翻译11-22
- 北京翻译公司_同传翻译_字幕翻译_合同翻译_英语陪同翻译_...北京尚语翻译11-22
- 武汉翻译公司|武汉翻译地陪|武汉陪同翻译公司|武汉专业翻译|北京尚语翻译公司11-21
- 北京日语陪同翻译|北京翻译公司|北京日语翻译公司,北京尚语翻译公司11-21
- 推荐个北京的不错的翻译公司? 北京专业笔译翻译公司11-20
- 英语翻译|北京英语翻译|英语翻译公司|北京文件翻译公司|北京尚语翻译公司11-20
- 西安翻译公司|西安专业翻译公司|翻译公司提供出国陪同11-19
- 西安翻译公司|能出英文审计报告的公司|尚语翻译公司11-19
- 北京专业翻译公司|尚语翻译 |北京英语资料翻译,如何收费?11-18
- 北京尚语翻译-北京文件翻译公司-北京合同翻译公司-北京同声传译翻译公司11-15