首页 > 新闻资讯

做陪同翻译必须了解的三点你知道吗?

日期:2019-11-14 发布人: 来源: 阅读量:

    跟大家分享一个案例,客户的需求是这样,最近公司要进行一个商务谈判,对方是西班牙人,此次谈判内容非常重要,很有可能出现僵局的场面,因此公司需要一名优秀的陪同翻译。从客户描述的需求中,可以断定这是一次跨国商务谈判,谈判气氛十分紧张。商务陪同翻译的工作不仅是一种简单的语言转换,因为在这种商务活动中,紧急情况的发生率更高,而商务陪同翻译是一种即时的交流。今天,尚语翻译向您简要介绍商务陪同翻译的注意事项。


做陪同翻译必须了解的三点你知道吗


   首先,商务陪同翻译的应用通常是正式的,这要求翻译人员具有很高的综合能力。他不仅必须具有出色的语言表达能力,而且还必须具有高度的责任感和服务意识以及良好的沟通和协调能力。而且,陪同的翻译者必须具有良好的记忆能力,因为说话者不可能边说边听,而是说几句话停顿一下,因此需要翻译者用脑子记住说话者的内容,并且准确的翻译。

    其次,为了做好陪同翻译工作,翻译人员必须提前做好准备,了解会议内容,记住会议所涉及的专业词汇,并掌握一些基本的法律知识。此外,应特别强调了解和进行翻译。合格的陪同翻译必须站在客户的角度,维护客户的利益并进行翻译。他们还对客户承担保密义务,这是优秀陪同翻译的必要素质。

    最后,尚语翻译和您聊聊陪同翻译的价格。通常来说,影响陪同翻译报价的因素包括语言,翻译难度等,最常见的是英语,价格也就1000左右,如果附带小语言翻译,价格自然会更高。通常,根据翻译人员的能力,可以将其分为A级,B级,C级这几个等级,A级相对高些,正所谓“一分价格一份货”,所以不要盲目的看价格,适合自己的翻译需求才是最重要。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信