仪表翻译及正规仪表翻译需要注意的
日期:2020-09-21 发布人: 来源: 阅读量:
仪表就是显示数值仪器的总称,表示数字,包括压力和流量仪表,以及各种分析仪器等。工程上常用的仪器性能指标有准确度(或称准确度)、变差、灵敏度等。仪表工检查仪表一般也有三项:校正精度、变差和灵敏度。变差是当仪表被测变量(可以理解为输入信号)从不同方向多次达到相同数值时,仪表指示值之间的最大差异,或当仪表在外部条件不变的情况下,被测参数由小变大(正特性)到小(反特性)不一致的程度,两者之间的差异即为仪表变差。变化尺寸取测量标尺范围内最大绝对误差比值的百分比,那仪表翻译有什么需要注意的呢?
仪表产生变差的主要原因有仪表伟动机构的间隙、运动部件摩擦、弹性元件滞后等。随着仪器制造技术的不断进步,尤其是微电子技术的引入,许多仪器都实现了完全电子化,无动力部件、模拟仪器都改用了数字仪器等,因此,在智能仪器中,变差这一指标显得不那么重要,也不那么突出。
敏感性是仪器对所测参数变化的灵敏度,或者说对所测数量变化的反应能力,是在稳态条件下,输出变化增量与输入变化增量的比率:灵敏度有时也称为“放大比”,也称为仪器静特性贴切线上各点的斜率。增大放大倍数可提高仪器的灵敏度,单是增大灵敏度并不能改变仪器的基本性能,即仪器的精度没有提高,反而会产生振动,引起输出不稳定。仪器的灵敏度应适当控制。
但是,对像化工企业这样的仪表翻译用户来说,仪表精度固然是一个重要指标,但在实际使用中,由于化工企业检测和过程控制仪表用于计量的数量有限,而用于测试的数量却很大,因此往往更加强调仪表的稳定性和可靠性。此外,过程控制系统中使用的测量仪的稳定性、可靠性也比精度更重要。
尚语翻译公司一直秉承精益求精的原则,始终处于稳健发展的状态。我们率先在行业内通过ISO9001:2015质量管理体系认证,荣获中国翻译协会会员和美国翻译协会会员。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造一支系统化、专业化、经验丰富的仪表翻译团队,优秀的翻译团队铸造了我们优质的翻译质量。
相关资讯 Recommended
- 尚语翻译精准同声传译|助力徐工集团高端露天矿山装备新生产力研讨会11-27
- 北京权威翻译公司|北京专业翻译公司|北京有资质的翻译机构 | 北京尚语翻译11-22
- 北京翻译公司_同传翻译_字幕翻译_合同翻译_英语陪同翻译_...北京尚语翻译11-22
- 武汉翻译公司|武汉翻译地陪|武汉陪同翻译公司|武汉专业翻译|北京尚语翻译公司11-21
- 北京日语陪同翻译|北京翻译公司|北京日语翻译公司,北京尚语翻译公司11-21
- 推荐个北京的不错的翻译公司? 北京专业笔译翻译公司11-20
- 英语翻译|北京英语翻译|英语翻译公司|北京文件翻译公司|北京尚语翻译公司11-20
- 西安翻译公司|西安专业翻译公司|翻译公司提供出国陪同11-19
- 西安翻译公司|能出英文审计报告的公司|尚语翻译公司11-19
- 北京专业翻译公司|尚语翻译 |北京英语资料翻译,如何收费?11-18