展会英语翻译的价格和陪同翻译注意事项
日期:2020-04-10 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
陪同翻译的类型有很多,可以是陪外商逛展,也可以是陪他们去各地采购,当然也可以是陪中国商人或政要外出,甚至是在一些活动上陪着外宾或同胞在他们身边帮他们翻译等。尚语翻译以展会英语翻译为例,为您解读在陪同外商的翻译工作中所要注意的事情,其他类型的陪翻工作基本都可以触类旁通。
1、切忌不懂装懂
刚步入翻译行业给外商做陪同时,不能仗着自己有过人的演技,经常不懂装懂。遇到一个生词,明明不会,还要假装淡定地去“解释”。这样做有时能忽悠过去,有时会被当场揭穿,所以当遇到一个陌生的专业术语,那就虚心请教或者查一下手机。不用觉得不好意思,只要默默地记住自己犯过的错,回去后多下些苦功提高自己的词汇量,下次在接活前做更充足的准备,这样才能渐渐地提升自己。
2、切忌对雇主唯命是从
不管是做什么类型的展会英语翻译,都要记住你不是仆人,你是一名译员。 很多人给外商做翻译时都容易犯一个毛病-太听话。这点从某种程度上来说是一种尽职的表现,但切忌过分尽职以至于让自身利益受到损害。要知道不是什么事都得按对方说的去做,译员该有译员的原则。比如正常情况下陪同展会,一般展会结束译员理应可以结束一天的工作。要是此时外商邀你去吃晚饭或逛一下,这时候是可以拒绝的。不用害怕伤害到双方感情,除非在工作中你们已经形成了一种朋友的关系,而且你也对其知根知底,觉得吃个饭没什么,那可以赴约。但如果你实在不想跟他在工作时间之外见面,该拒绝时就拒绝。
3、不懂为自己的薪酬“维权”
现在翻译人才市场的秩序还是比较“混乱”的。基本上很少有人会在接翻译工作时签协议,大部分都还是口头承诺,一般情况下谈妥了薪资及工作内容和时间就立马上岗。这也为一些潜在的利益风险埋下伏笔,所以在接到项目时应主动和翻译公司签好协议。
4、切忌不带“干粮”
给外商当陪同时还要适应他们的餐饮习惯及进餐时间。因为很多老外来到中国,有些由于时差原因,或者原来生活作息习惯的原因,一般没太紧要的事情是不会起得太早的,而且他们午饭也经常不按中国人的饭点来吃;或是有些老外的口味比较特别,像有些印度商人喜欢吃辛辣的食物或者只能吃素。因此在给他们做陪同时,建议带上一些高热量又方便携带的零食在身上。
5、切忌穿着不当
正常情况下穿着不宜过于暴露,但具体穿什么还要看场合。如展会英语翻译,那一般需要正式一点的装扮,如果是外出采购或游览市区,那一般休闲的着装即可。女生千万别到哪都穿正装高根鞋,不然苦的是自己。中规中矩的服饰不见得适合任何场合,但一般也不会错得太多。
6、切忌不懂角色转换
像上面所提到,由于不少老外常去的地方,那里的中国同胞多多少少都会些英语,所以有时候会让陪同翻译觉得自己的存在感极低,但这时也不用灰心,注意此时要对自己的角色做出灵活的调整。
7、切忌工作前没做好准备
工作前的准备工作除了对相关领域词汇的复习、必要的外贸知识了解之外,还要对外商所来自的国家或城市做一番“调查”。提前了解对方国家的文化、禁忌、饮食习惯甚至是对方国家的旅游胜地等,一来会有助于你们在相处时有更多的话题,二来是会让你对他们在某些事情上所抱有的态度表示理解。所以做好准备工作也是十分关键的。
以上就是尚语翻译总结的陪同翻译注意事项,尚语展会英语翻译的价格一般是1000元/天/人起,具体的价格根据陪同老师的资历。
相关资讯 Recommended
- 英语翻译|北京英语翻译|英语翻译公司|北京文件翻译公司|北京尚语翻译公司11-20
- 江苏多语种翻译公司,江苏英语翻译公司,江苏俄语翻译公司11-13
- 西安翻译公司,西安专业翻译公司,西安英语翻译公司,西安尚语翻译公司11-08
- 西安尚语翻译:专注工程机械英语翻译20年|专业工程资料翻译10-25
- 西安有资质的翻译公司 |西安翻译公司|西安专业翻译公司|西安英语翻译公司09-14
- 成都尚语翻译 翻译公司:翻译,笔译,口译,英语翻译,日语翻译,法语翻译等09-12
- 如何选择专业的英语翻译公司~北京专业英语翻译,日语翻译,韩语翻译,俄语翻译07-24
- 英语翻译文件收费揭秘,尚语翻译服务优势07-24
- 英语翻译_日语翻译_俄语翻译_法语翻译 - 北京尚语翻译06-28
- 北京专业翻译公司|口译服务|笔译服务费用|英语翻译|日语翻译|韩语翻译|泰语翻译|06-18