同声传译会议翻译一天多少钱?
日期:2020-05-25 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
会议翻译经常用于国际会议中,同声传译居多。同声传译会议翻译是各种大型研讨会、论坛、发布会等最好的翻译方式,会提升会议的高端度,会议同声传译有三种方式,那么同声传译翻译一天多少钱呢?
一、客户提供稿件进行同声传译
一般是在同传会议翻译前几天将发言人的发言稿提前翻译好,同声翻译根据事先提供的演讲稿组织翻译。但是带稿翻译也是有难度的,如果发言人不完全按照发言稿演讲的话,而是不断的自由发挥,读发言稿和发挥没有明确的信号,这就大大增加了同声传译的难度,译员需要有足够的应变能力和知识储备。
二、客户不提供稿件进行同声传译
多数同声传译会议召开还是比较紧急的,这时候译者没有发言人的稿件,就需要同声传译译员根据发言人发表的言语即兴发挥对应着翻译。
三、视译和耳语同传
视译就是同传译员拿着发言人的书面稿件一边听发言人讲话一边看着发言稿做同传翻译;耳语同传就是同声传译译员坐在客户的身旁,一边听发言人讲话一边在客户耳旁悄声翻译,不影响到第二个人。
另外同声传译多数需要使用专业的同传设备,目前使用最多最流行的是博世二代设备,接受和发射功能都比较稳定,能够根据客户场地的面积大小安装设备。同传设备一般包括接收机、主机、发射板、译员机等,专业的翻译公司会在会议的前一天为客户调试好设备安装完成,确保同声传译会议翻译能够顺利进行,同时在翻译时,也会有技术人员随时协调现场。
同传会议翻译一般按照半天或者全天收费的,译员的配备是一组两名同传译员,15分钟切换一次进行翻译,因为同声传译是脑力非常大的翻译工作,同样价格也是所有翻译中比较高的了。多数是英语同声传译,半天不超过4小时的同传一组译员的价格大概在9000~11000元,同声传译的设备单独计算,同样也是天计算费用,主机和接收器会根据会议的面积、参会人数等进行报价。
尚语翻译是一家正规的同声传译会议翻译公司,承办过国内外会议数千场,拥有专业的同声传译人才,可以为不同行业客户提供同声传译服务以及同声传译设备租赁服务,如果您有会议翻译需求,可以随时咨询尚语翻译400-8580-885