陪同翻译公司是怎么收费的及注意事项
日期:2020-06-10 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
陪同翻译公司是怎么收费的?很多客户在寻找陪同翻译的时候,都会问到这个问题,而忽略陪同翻译的质量。尚语翻译机构以高质量的翻译服务立足翻译界,尚语资深的翻译译员常说到,作为一名专业陪同口译人员,需要了解在陪同口译过程中的一些注意事项。作为尚语翻译公司的小编,在介绍陪同翻译怎么收费之前先详谈一下陪同口译注意事项,看你了解多少呢?
1. 不管是新手还是老手陪同口译译员,在进行陪同项目之前,请务必认真准备,熟悉需要翻译的内容,思考可能涉及的相关领域等,可以说准备不充分、翻译不流畅是口译员的大敌。
2. 口译译员应该比客户提前15-20分钟到达,无论如何不应迟到。如果遇到堵车或特殊情况耽误的情况下,务必打个电话解释一下。如果是既迟到又联系不上译员的情况,比较挑剔的客户可以当场要求换人。
3. 跟坐在厢子里的同声传译不同,大部分陪同翻译项目都是需要露面的,所以应该需要注意着装,不能随便搭配,邋遢出场,作为陪同翻译人员,可能需要跟随在外宾左右,着装规范以正式为佳。
4. 陪同翻译应该要学会察言观色,很多时候陪同翻译要应付的不仅仅只是正式的谈判场合,客户既然雇佣你并支付一天的费用,肯定是希望你在生活的各个方面都给与帮助。比如:客户看不懂菜谱、找不到洗手间、想要什么东西时,翻译都应该主动上前询问是否需要帮助。
5. 中国人一般都会认为“提钱伤感情”,而外国人则主张公事公办。如果客户坚持付费,一定要说好是一次性付费还是按天付费。如果遮遮掩掩不敢明说,吃亏的还是自己。
谈完了注意事项再来了解陪同翻译公司是怎么收费的?一般情况下,翻译公司都会在任务结束后一个月内将费用打到账户上,所以除了事先说明是客户当场付费,否则很少有在一周之内费用到账的情况。永远不要抛开介绍人直接联系客户。就算介绍人允许你这样做,你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。另外就是如果口译项目是别人介绍的,收到钱后一定要通知介绍人一声,介绍人不求你对他感恩戴德,但起码应尊重人家的知情权,而且特别是因为中间出现任何问题,往往还需要介绍人出面帮你解决。
同时口译在翻译行业中,也是比较受客户青睐的一种,我们常说的陪同口译通常指商务陪同或旅游陪同,并提供翻译工作,商务陪同口译需要发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利,并且需要译员有较强的责任心以及服务意识,旅游陪同更要求译员积累大量的旅游知识,陪同翻译的出现弥补了因为在语言上面的差异造成的诸多不便,成为了一些重要场合的必不可少的翻译人员。翻译人员需要具备扎实的语言基础功底,而且对于翻译人员要经过一定的服务培训,掌握很多国际上外事活动的基本行为规范,对于时间把握、着装仪态、言语礼仪等都是要经过严格的训练。
尚语陪同翻译公司口译价格介绍:这个实际要看用户需要陪同翻译的语言和内容,参加哪方面的陪同了。如果是英语的话,日常普通陪同的话现在市场平均水平在一两千元以上,如果是相关于专业技术内容的陪同翻译的话可以要到两千多元以上。
备注:
(1) 翻译工作时间为8小时/天/人。
(2) 遇到加班的情况时,按小时加收费用。出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。