首页 > 新闻资讯

口译服务规范报价是多少?有什么标准?

日期:2019-12-02 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    翻译服务市场需求量很大,口译工作也是我们经常会接触到的,因为每一个公司的收费标准都有所不同,所以肯定还是应该了解好基础的收费情况才行。相对于文字翻译,口译涉及到了更多的专业内容,也需要翻译人员经验丰富,所以费用会略高一些。翻译人员收费高低不等,这对我们后续的选择也会有影响。下面就来简单介绍一下规范的报价情况。


口译服务规范报价是多少?有什么标准?


翻译服务内容会影响费用


    口译的翻译内容会直接影响到费用,一般来讲需要现场口译的更多还是陪同翻译、接待员或者是展会的翻译等,这类翻译相对要求低一些,只需要保证现场的翻译基础明确即可。而如果是商务洽谈,涉及到了很多沟通技巧,又需要熟悉行业的相应关键词等,那么费用方面肯定也是会提升一些。价格比较高的就是会议翻译和同声传译,翻译甚至是需要几百场的经验才能够成为正规翻译人员。


常见语种翻译费用优惠


    口译的费用也是需要看语种,常见的语种,比如中英翻译就要优惠一些,普通类型的陪同翻译可能会在一千元左右一天。而韩语、德语、泰语等也算是比较常见的语种,翻译人员比较多,价格在一千四五百元左右。如果是意大利语、葡萄牙语等,因为是小语种翻译难度高,加上翻译人员并不是很多,所以费用方面可能在两千元左右,也是不低的。


翻译等级不同会对价格有影响

    同样进行口译,但是翻译人员的级别会对价格有比较大的影响,尤其是同声传译服务现在收费都比较高,还需要几个翻译人员在会场,一般都是需要一万元左右的费用,而如果是高级翻译人员,费用也会更高一些。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信