国家级同声翻译工资一天大概多少钱?
日期:2019-12-18 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
同声翻译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。那么国家级同声翻译工资一天一般多少钱呢?
同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。虽说同声翻译的工资高,相对要求也高,必须有同声翻译资格证书。
全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划、中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。翻译专业资格(水平)考试分口译、笔译两大类,而口译又分为交替传译和同声传译两种。每年5月和11月分别进行考试。英语的口译和笔译考试已经遍及全国。日语、法语等小语种也已经开始全国试点考试了,德语、西班牙语和俄语翻译考试也将启动。同声翻译工资一天多少钱呢?
1、按照工作经验来给工资
2、按照语种支配工资
3、按照专业背景确定工资
4、按照工作时间确定工资
同传翻译报价(单位:元/天/人)
翻译语种 | B级翻译 | A级翻译 |
英中互译 | 5000~7000 | |
日/韩/中互译 | 6000~8000 | 点击咨询 |
法/德/西/俄/意/中互译 | 16000~18000 | 点击咨询 |
其他小语种互译 | 点击咨询 | 点击咨询 |
译员资质 | 职业同传译员,300场以上会议经验(专业知识架构、培训、实战经验的搭配) | 顶级同传译员,北外高翻、上外高翻毕业,组织机构、跨国企业的高峰会,千场以上会议经验 |
适用场合 | 大型国际会议,目前国际上 95%的会议采取同声传译的方式;与会人数都在百人以上 | |
同传优点 | 不会占用会议时间;可同时翻译成多种语言 |
温馨提示:
小语种同传和小型公司内部会议同传价格略有差异;为保证同传效果,报告人连续发言超过40分钟的,建议安排两名同传译员。一般需要提前一周~三周预约。详细咨询请来电:400-858-0885。