专业员工手册英文翻译中文的价格及收费标准
日期:2020-03-20 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
员工手册主要是企业内部的人事制度管理规范,同时又涵盖企业的各个方面,承载传播企业形象,企业文化功能。它是有效的管理工具,员工的行动指南。不论何种形式的员工手册,其基本内容可以划分为九个部分:前言、公司简介、总则、任职聘用、薪酬、福利、工作时间、附件。所以员工手册翻译至关重要,我们如何找专业员工手册翻译公司呢?
尚语翻译自成立以来就开始提供员工手册翻译的服务,可提供多领域的翻译服务,涵盖装备制造业( 包括汽车、机械等)、国际工程、轨道交通、石油化工、申力申气、IT通讯、 申子商务、文化传媒等领域客户,翻译过的手册类型包含公司员工手册翻译、 企业员工手册翻译、银行员工手册翻译、酒店员工手册翻译、景区员工手册等。
尚语翻译翻译员工手册的优势
专业:精心挑选员工手册翻译领域优秀的译者,熟悉专业词汇或者行业术语,语言通达,所提供的译文专业地道。
准确:准确地将手册的安排及其企业文化传达给员工,准确地将企业的文化与当地市场文化融为一体。
快捷:我们的译员日处理量为八千字以上,快捷的时间保障,和质量保障,让您的放心无忧。
英文翻译的价格及收费标准:
1. 员工手册的翻译尚语翻译的报价为:135-160元,收费的标准为每千字收费。中文稿件翻译字数统计均按照字符数计算,统计方式以WORD 2007软件“字数统计”选项的第三栏,字符数(不计空格)为准。如果原稿是英文,需换算成中文来,字数比例通常确定为1:2,也就是说一个英文单词对应的中文字数是2个。单件笔译资料不足一千字的,一律收取低收费。
2.翻译稿件的加急费用按正常收费的30%-80%收取。
3. 关于稿件难易度划分遵循以下原则:
普通级别:用于帮助客户了解原文大意,仅供参考、内部交流资料,以白话文体现;
专业级别:学术、专业、工业等性质用于生产,交流,解读;译文表达贴近译后用语习惯、注重于文件中专业术语的专业性和统一性。
尚语翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-858-0885。