天津标书翻译公司哪家好?
日期:2020-04-13 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
标书翻译是投标的一个非常重要的环节,需要体现出投标人的全部意愿,不能有任何疏漏。翻译的标书是投标人编制的依据,投标人需要对招标人的标书内容做实质性的相应,否则就会按废标处理。所以,标书的翻译需要译者既有法律知识还需要具有商业翻译的技巧。
标书翻译包含了政府采购标书翻译、机械设备采购标书翻译、轨道工程招投标书翻译、土木工程招投标翻译、路面工程招投标翻译、电力改造招投标翻译、房屋建筑招投标书翻译、石油化工天然气安装施工招投标翻译、机电工程招投标翻译等等。
标书翻译要注意逻辑性以及严谨性,否则内容含糊不清会给招标人带来很多困扰,严重的会造成废标,所以逻辑清晰严谨非常重要。还需要注意语言简练,尽量使用断句不使用长句,方便工作人员阅读;另外标书翻译的格式专业性与准确性也需要注意,不能出现不专业的词汇等,否则可能会产生无效的译本,那么根据一些部门的规定,标书也一定使用标准的标书格式。
另外,标书翻译后最重要的是装订密封和标记。投标人应将投标书正本和所有的副本分开密封装在单独的信封中,且在信封上标明"正本""副本"字样。然后再将所有信封封装在一个外层信封中。内外层封套均应:(a)按"投标资料表"中注明的地址发至买方;(b)注明"投标资料表"中标明的项目名称,投标邀请书的标题和编号,注明"在之前不得启封"的字样并根据投标人须知第22条的规定填入"投标资料表"中规定的日期和时间。内层信封应写明投标人名称和地址,以便如果其投标被宣布为"迟到"投标时,能原封退回。如果外层信封未按投标人须知第18.2条要求密封和加写标记,买方对误投或过早启封概不负责。
尚语翻译公司是一家经过工商认可,历程十年经验丰富的专业标书翻译公司,在北京和西安均设有翻译基地,拥有6000多名全职及兼职翻译人员,为数千家国内外企业都提供了招投标书翻译服务,语种也非常广泛,包含了英语、法语、俄语、日语、韩语、西班牙语、阿拉伯语等等138个语种的翻译,如果您有招投标翻译需求可以直接拨打尚语翻译全国统一服务热线400-8580-885
相关资讯 Recommended
- 北京专业标书翻译公司|尚语翻译可以翻译的标书类型有哪些?09-10
- 标书翻译的重要性?如何选择合适的标书翻译公司?09-10
- 标书翻译、标书翻译公司 标书翻译公司-标书翻译如何计算价格 北京尚语翻译公司08-28
- 上海专业翻译公司概览:聚焦工程文件与标书翻译,尚语翻译公司的独特优势08-27
- 专业法律合同翻译公司 专业合同标书翻译收费 深圳专业合同翻译公司08-23
- 尚语翻译|图纸翻译、标书翻译、审计报告翻译、产品说明书翻译08-09
- 北京翻译公司 招投标书翻译,商业计划书,财务报告,调研报告等翻译06-24
- 尚语翻译:招投标书翻译服务|标书文件翻译公司05-15
- 尚语翻译|标书翻译服务的要求都有哪些?标书翻译公司推荐01-04
- 标书翻译注意事项|西安专业笔译翻译公司11-08