中英文翻译收费的计算方式及加急费收取的标准
日期:2020-06-05 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
翻译人员有的擅长英翻中有的擅长中翻英,有的是中英互译都比较强,我们在安排翻译任务时会用其所长,擅长英翻中和擅长中翻英的翻译人员简历都可以在我们网站上查到。我们的中英文翻译收费都是基于擅长英翻中或中译英的翻译人员收费标准,再加上我们的项目管理和质量管理费用以及税费后得出的。那么中英文翻译收费的计算方式是怎么样的呢?尚语翻译来告诉你。
客户经常会问英语翻译价格是多少,然而对于这个问题,首先需要了解客户是想按照中文计算费用还是英文计算费用。因为按计算的话,英文是以单词为单位计算翻译价格的,不是以字符计算的,如果按照英语单词不计空格计算单价是:每千单词300元起,具体的价格根据翻译内容的领域及难易程度而定;如果客户是按照中文字符不计空格计算单价是150元起,具体的价格也是根据翻译的内容难以程度和领域而定。尚语翻译都是可以按照客户的要求来报价,详情点击http://www.shine-yu.com咨询。
那么关于中英文翻译收费的加急费有什么标准呢?
第一、要确定所要翻译的稿件是什么类型的,它是与中译英翻译稿的难易程度以及专业程度是相联系起来的。如果翻译稿中设计非常多的专业术语,专业性很强,难度非常大,那么加急费收取的标准也是非常高的。相反,如果难度不是特别大,只是日常的稿件的翻译,那么加急费就会相对的少一些。
第二、与加急稿的质量和数量相联系的。如果加急稿数量特别多,那么加急费相应的也就多一些。如果加急稿所要求的质量非常高,那么加急费用也会相对的高些。
第三、加急费的收取也与加急稿的字数有着很大的关系。一般来说,专业的翻译公司都会根据字数来收取费用,而加急就需要另付加急费了,可以说翻译字数越多的稿件加急所需要的费用也就越高。
第四、中译英翻译加急也与客户所需要的时间有着很大的关系,可以说,时间越紧,翻译公司所承担的任务也就越重,而客户所需要支付的加急费也就越多。
因此,我们在判断中译英翻译加急费的收取标准是不是合理时,要进行综合的考虑和分析,从而选择出性价比最高的翻译公司来进行加急翻译。