首页 > 新闻资讯

影响合同翻译价格的三大因素

日期:2020-10-20 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

随着中国企业更多的走向国际化,与国外之间的合作也更加频繁,合作的过程中,合同的翻译就成了一个必不可少的工作,合同的翻译是一项非常严谨的工作,它的措辞、语法和文章的逻辑性都非常独特,所以对于合同的翻译一定要选择专业的译员来进行翻译,所以很多人就会觉得合同的翻译一定收费很高,实则不然,下面尚语翻译就为大家介绍一下影响合同翻译价格的几个因素。

1、语种的选择,在进行合同翻译报价的时候,主要看您的目标语种是什么,向大家常见的英语、俄语、法语等,价格都是不高的,价格高的主要是小语种,可以说越偏的语种,价格就会越高,物以稀为贵由此体现,主要原因就是精通小语种翻译的专业人员相对很少。

2、量的多少,翻译公司统计方法是按照字符数不计空格来进行统计的,得出的数字乘以单价,就是合同翻译的总费用,对于合同的翻译内容并不像说明书或维修手册内容那么多,但是有些工程行业的合同内容非常多,对于合同翻译内容比较多的,是会给予一定优惠的,在选择合同翻译的时候,如果翻译公司没有进行字数统计来报价的,则可能会出现很多不确定的因素,所以选择翻译的公司的时候一定要谨慎。

3、译员的水平。合同翻译是一项非常严谨的工作,所以一定要选择专业的译员来进行翻译,每个译员的水平都是不一样的,所以价格也会有所差异,水平越高的,价格也会相应的越高。


内图.jpg


尚语翻译通过多年的发展翻译的合同领域涵盖了、国际工程、轨道交通、石油化工、电力电气、IT通讯、电子商务、文化传媒等领域客户,翻译的语种包含了英语、德语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语等,翻译过的合同类型有股东合同、标书合同、运输合同、委托合同、产品合同、专利合同、租赁合同、劳动合同、合伙合同、广告合同、产品合同等

北京尚语翻译公司致力于为客户提供专业、高效的合同翻译服务,确保译文的专业性和准确性,保证合同翻译的质量。如果您有合同翻译的需求,可随时联系我们,咨询热线:400-858-0885。

在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信