首页 > 新闻资讯

专业翻译公司解读标书翻译的相关知识

日期:2021-04-16 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

        标书翻译是整个投标过程中重要的一环。 标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。 标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。  标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。下面尚语翻译就为大家介绍一下标书翻译的相关知识。

image.png

一、计费方式

字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数,不计空格显示的数字。具体价格要看稿件来判定,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。尚语翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。

二、关于标书中的图纸翻译   

图纸翻译处理图纸包括:建筑图纸、设计图纸、施工图纸、工程图纸等。在完成图纸文字翻译之后,将翻译文字编辑到图纸源文件中,通常情况下,中文图纸在翻译成印欧语系语言后,文字会显著增长,我们熟练的CAD工程师将适当调整文字大小、位置,并采用必要的处理,消除可能出现的乱码。  

如果源文件图纸格式为CAD;译后格式与源文件相同,pdf格式图纸,在与客户商定后,采用直接在pdf文件中标注或截图对照以word文件格式提交。                                              

尚语翻译自成立以来就开始提供标书翻译的服务,翻译的标书类型涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书,轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等,语种包括英语、德语、法语、俄语、西语、阿拉伯语、日语、韩语等130多种语言服务。

尚语翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-858-0885。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信