首页 > 新闻资讯

影响翻译报价的因素-北京专业正规翻译公司

日期:2022-03-17 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

不同语言、不同种类的翻译都是有不同的价格, 翻译机构的不同也是会影响到价格的,那么影响翻译报价的因素有什么呢?

首先,对于笔译项目来说,翻译数量是影响报价的因素之一,举个简单的例子来说,我们平时去超市购买东西,大多数情况都会看到量大从优的优惠活动,对于翻译也一样。

 image.png

其次,就是语种越稀也会影响翻译价格上升,俗话说“物以稀为贵”,在这个世界多元化的今天,很多小语种在贸易往来中愈加活跃起来,但是对于世界来说,小语种译员非常稀缺,因此在涉及小语种翻译时,价格肯定会比英语,日语,韩语等主流语种会贵很多,在这里插一句题外话,对于语言专业感兴趣,并且渴望从事翻译工作的同学,可以从小语种语言入手。

再次,文件专业性越强翻译价格会越高,源文件语言组织晦涩、较短时间完成超额工作量等等都会对翻译价格有一定的影响,当然如果一次性委托稿件数量越大那么相对应的翻译价格越低。

一般文件的字数统计主要是以下三种:

中文原稿:一般以原稿在WORD工具—>字数统计—>不计空格字符数项为收费依据。

外译中:以英文换算中文,行业惯例英语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语与中文比例为1:1.8-2.5;日语、韩语字符与中文比例为1:1;德语、俄语与中文比例为1:2.2。

外译外:一般以英文稿单词数为计算单位。

当然如果觉得换算比例过高,您还可以按最终中文或英文字数统计乘以单价进行最终结算。尚语翻译会在每个项目开始前对项目进行精准的翻译成本预估,以控制客户的成本预算。

在这个行业中影响翻译报价的因素其实还有很多,文件格式,是否涉及排版,是否涉及需要加急等等,但是不论是哪一类型多大体量的文件多做些咨询,正规的翻译公司都会告知每项项目的收费标准及情况。

北京尚语翻译公司在翻译行业深耕了十余年,有丰富的大型的翻译项目经验,针对不同语种不同类型不同要求不同排版的文件都有丰富的涉猎,如您近期有笔译文件的翻译需求,欢迎您联系尚语翻译24小时服务热线:400-8580-885。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信