首页 > 新闻资讯

笔译报价需要注意什么?如何避免陷入陷阱?

日期:2019-12-03 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    翻译工作还是涉及到了很多不同类型的工作,而且翻译内容专业领域不同,价格方面也会受到很大的影响。既然是需要笔译工作,那么我们必然需要了解好报价的合理性,保证价格合理,翻译有所保障才能让我们放心。其实这类翻译报价也会有一定的小陷阱,如果真的想要避免自己落入陷阱中,还是应该注意以下几点才行。


笔译报价需要注意什么?如何避免陷入陷阱?


注意一,报价不要只看数字


    笔译的价格确实是我们很关注的,但是大家也不能只是看数字,这样才能让我们知道哪家收费合理。而看报价也不可能只是看数字,因为有一些公司的报价可能是按照单词计算,而有一些公司是按照中文字数来计算。同一片文章内容,中文板式的字数可能要比英文多一半以上,所以费用的情况大家还是应该综合性对比才行,而且也要确定空格等是否计费。


注意二,按篇数收费的要确定如何分章节


    很多笔译公司可能也会按照篇数来收费,但并不是说一次合作就算一篇文章,可能有一些论文都是分章节的,也都是会进行章节的划分,所以价格方面也是应该提前沟通好才行。而且现在多数公司可能还是会按照字数来进行收费,按照篇数收费的话,也要提前进行沟通才行,这样才能知道哪个机构的收费合理。


注意三,签订正式合同很关键


    虽然看似笔译只是一次的合作,但实际上还是应该签订正式合同,这样才能够保证不出现问题。而且合同内容也要写明收费的标准,到底是按照中文还是英文来计算数字和费用,如果有一定的翻译折扣,大家也是应该做好确认才行。只有签订正式合同,与专业性公司来合作,才能够保证翻译不出现任何的问题。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信