首页 > 新闻资讯

标书翻译行业不同收费也不一样吗

日期:2019-12-23 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    只要是有相应的招标工作等,我们都是需要有标书,而且很多公司都是进行跨国合作,所以肯定还是应该做好整体上的翻译工作确认,标书翻译完成才能够符合投标的相应标准,这样才能真正让我们更加放心。不过因为我们所在的行业不同,所以标书内容和翻译难易程度也会有很大的差异性,所以必须要先确定需要,再去衡量价格才行。


标书翻译行业不同收费也不一样吗_尚语翻译


先确定好翻译语种


    因为标书翻译都是按照字数来收费的,所以我们一定要先确定好翻译语种,然后再去了解翻译公司的收费标准。比如英文翻译普通阅读类的内容,每千字大概在150-200元左右,但是如果是小语种翻译,每千字可能还需要高出一二百元左右的价格。所以我们要先确定性翻译语种,然后看哪个公司可以为我们提供相应翻译工作才行。


再确定所在行业


    标书翻译涉及到不同的行业,但是相对来讲医疗、生物、化工等行业,因为翻译难度很大,又涉及到了专业方面的一些专业词汇等,翻译人员只是懂翻译还不够,必须要具有一定的专业背景才行,所以收费势必也会更高一些。所以我们要告知对方翻译领域,是否需要翻译人员具有相关行业背景等,这样才能够确定好价格的实际情况。


最后敲定翻译费用


    与正规翻译公司合作,对方都是会先和我们进行标书翻译内容沟通,然后告知翻译的基础收费情况,最后才是进行费用的敲定。毕竟很多标书的内容比较多,翻译费用不低,所以我们肯定还是应该和正规公司合作,而且确定了翻译费用之后,也需要做好合同的签订,只有如此才能够保障好我们双方的权益,合作也有保障。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信