怎么把韩语翻译成中文
日期:2020-03-09 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
近年来中韩两国的交往日益增加,韩国与我们中国是邻国,韩国很多东西都是我们比较喜欢的,首先一个就是韩国的化妆品,除此之外还有不少的商品也都非常不错,所以经济方面的往来也是越来越多的,这个时候就会产生翻译方面的需求,那么怎么将韩语翻译成中文呢?下面尚语翻译就为大家介绍一下。
怎么将韩语翻译成中文
首先我们拿到稿件,首先要看一下稿件类型,属于什么行业的比如:化妆品,机械,通讯等,项目部进行项目分析后,然后匹配相关的议员来进行翻译,译员翻译韩语时需要注意,首先,要注意韩语里面长句的特点,韩语总体来看属于黏着语一类,也就是说韩语里面的修饰成分一般都比较长,句子的结构也相对比较复杂,而且韩语是有形态的一类语言,可以用词尾和词形的变化来表示不同的关系,所以韩语里面出现长句是一个非常常见的事情。这也是韩语翻译中文的时候一个难点所在,句子都很长。
其次,就是韩语里面的助词还有词尾的系统都比较相似,一般句子都是以复句和包孕句形出现的,复句里面不宜很多个分句,不同的分句还有连接词进行连接,所以在进行具体的翻译工作的时候,要注意句子中的主语,宾语还有状语和谓语的组成,不要找错。
最后,要把握好句子的内部逻辑关系,在韩语里面,大多都喜欢用长定语进行修饰,句子的主语处于被修饰限定的一个地位,韩语和我们汉语大的区别也正是在于此,我们的语言主语非常突出,但是韩语就不是,一般都是带有很长的修饰性定语,这一个难点也是在韩语翻译中文时经常遇到的。
最后译员把稿件交给项目部经理,项目部经理开始审核,最终确认无误提交销售,销售按照客户的要求提交给客户。
尚语翻译自成立以来就开始提供韩语翻译服务,可提供多领域多语种的翻译服务,翻译领域涵盖装备制造业( 包括汽车、机械等)、国际工程、轨道交通、石油化工、申力申气、IT通讯、 申子商务、文化传媒等领域客户,为他们提供韩语外,还提供英语、德语、法语、俄语、西语、阿拉伯语、日语、韩语等130多种语言服务。
尚语翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营劤力为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-858-0885