英语文件翻译成中文价格是多少钱,翻译公司是按什么标准来收费的
日期:2020-03-12 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
很多人在英语文件翻译成中文时都会向翻译公司会提出一个问题,英语文件翻译成中文价格是多少钱,然而英文翻译成中文收费标准是由多方面因素决定的,现在国内翻译行业并没有一个确定的报价或者收费标准,各个翻译公司都有自己的收费原则及标准,首先要知道高质量的翻译服务和翻译价格是成正比的,这点是与其他行业的服务一样。那么下面来了解下尚语翻译公司是按什么标准来收费的 。
一般的笔译价格,都是根据翻译文件的语种、内容难度和数量来定的。所以在咨询的时候,经常需要给出自己需要翻译的文件,或者详细描述自己需要翻译的内容,才能获得翻译公司的报价。有些人可能会担心重要资料泄密的问题,所以建议大家选择专业的翻译公司。因为这样的公司都有职业操守,不存在泄漏资料的问题,同时也可以签订保密协议,更加放心。
翻译公司的英语文件翻译成中文价格会分为几个级别来代表稿件的难度要求和用途来区分,级别不同,收费也不同,级别越高, 收费也就越高,以下是级别说明:
标准级:满足一般日常沟通和阅读,文字通顺,内容忠于原文,没有语法错误和基本文化冲突。
专业级:内容专业性较强,如工业文件,技术资料,商务文件等,包括图纸、合同、标书资料等各个领域较深层的文件。因为专业性强,出现的专业术语较多,翻译公司需要安排熟悉相关领域的翻译老师来翻译,同时对译文进行查证以保证译文的专业性和准确性,比较费时和费事一些。也多用于法律文件信函、工业文字资料、招投标书、操作手册等内容。
出版级:需要国内外杂志发表、出版或评定职称所用的资料,一般是图文并茂,排版要求高,根据不同出版机构,甚至有不同的要求,对翻译人员的要求极高,一般需要母语级老师的翻译校稿。常用语论文、专利、杂志期刊和其他出版内容。
如果是普通中英文资料翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级翻译老师就可以翻译,收费现对低一些;如果是专业性强的中英文资料翻译,就得由专业的资深翻译老师翻译,收费自然也会高一些。英语文件翻译成中文价格大约是每140元-400元,字数一般是以中文原文的不计空格字符数为准(很多客户不知道中译英怎么算字数,国内翻译公司一般都以中文文件的不计空格字符数计算翻译费用),另外如果稿件需要加急,或者有其它特殊的翻译需求,也会额外收取一定的费用。
对于特殊的文件翻译,价格也会高一些,需要另外收取10%到30%译前译后处理费。具体加收费用,按照具体要求而定。