首页 > 新闻资讯

2020年北京同声传译及新闻发布会英语同声传译收费标准

日期:2020-02-13 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    同声传译又称同声翻译、同步口译,是指同传翻译老师在不打断发言人讲话的情况下,将发言内容不间断的翻译给听众的一种翻译方式。同声传译的优点在于效率高效,同时可以保证发言者连续的发言,不影响其思路,并节省时间。对于研讨或者交流等形式的会议时间比较紧迫的都可以选择同声传译。同声传译广泛应用于外交外事、商务活动、电视广播、新闻传媒以及会议谈判等诸多领域,目前同声传译在国际性大会中占有重要地位。那么2020年北京同声传译及新闻发布会英语同声传译收费标准是什么呢?


英语同声传译-尚语翻译


    由于英语同声传译是一种常见的外语,所以英语在活动中常被用作翻译语种。其英语的收费和其他语种相比相对比较低。一般新闻发布会英语同声传译受下列因素影响:


一、时间


    英语同声传译收费标准将取决于时间,有时同声传译需要连续使用几天且为会议淡季,这种会议时价格可以相对优惠一些,一般都是打包价即费用可按总费用的85%-95%优惠。如果需要同声传译刚好是会议高峰期时,同传翻译老师也处于高峰期,市场上同声传译老师将供应不足,在这种情况下,费用会相对高一些。


二、行业


    不同领域的同声传译费用之间存在一定差距。如果需要翻译的行业对专业性要求很高或者翻译的领域为专业性很强时,那么翻译将更加困难。翻译老师需要准备的材料也就越多,工作强度随之增大,费用比较高。如果只是一般商业活动,则同声传译报价相对较低,这种会议对翻译老师的要求相对比较低,专业性也不高。


三、翻译老师


    同声传译费用也会受到翻译老师的影响。一般来说,同声传译老师资历越高,翻译经验越丰富,同声传译服务质量越可靠,对会议现场突发事件的处理就越灵活,即同声传译的费用就会高一些。也有一些同声传译费用很低,几乎低于市场价,那么一定要考虑同声传译的质量,所谓“一分钱一分货”,同时低费用质量的翻译老师对同声传译会议的影响很大。


以下是尚语翻译2020年北京同声传译及新闻发布会英语同声传译收费标准,费用均含税。


单位:元/天.组(一组2人)

C级翻译

B级翻译

A级翻译

8000元起

12000元起

18000元起

职业同传翻译老师,接受过同传专业培训, 3 年以上同传经验

高级同传翻译老师,6年以上大会同传经验,各行业经验突出,应变能力强

资深同传翻译老师,10   年以上同传经验,国家级大会会议首选翻译老师。

100场以上会议经验

300场以上会议经验

600 场以上会议经验

具体的价格根据语种和领域咨询400-858-0885

温馨提示


1. 以上是2020年北京同声传译及新闻发布会英语同声传译收费标准,仅供参考,最终翻译价格根据所需翻译的内容、涉及的行业领域、翻译难度来综合决定。


2. 正常工作时间为每天6小时制,不足3小时按半天计算,超过3小时按一天计算,超出时间须收取加班费用。


3. 如果需要同传翻译设备,须另外支付费用的。



在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信