论文人工翻译如何收费?是否觉得很贵?
日期:2020-05-06 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
人工翻译在市场一般是翻译公司的价格标准,因为对于个人的人工翻译来说,一个翻译老师无法满足资质和质量等众多的需求,所以人工翻译一般是存在于各大翻译公司里面。那么我们找一个翻译公司,怎样才避免不被坑呢?
大家在寻找翻译公司合作时,首先都会咨询翻译公司自己想要翻译的文件是怎么收费的,但是一个正规专业翻译公司在客户提供文件所翻译的文件时,都会先了解目标语言、翻译类型、文件交稿时间以及评估翻译难度之后,才能给出一个准确的报价范围。如果选择的翻译公司没有一个合理标准来报价,那么这类公司都不是正规的翻译公司,然而翻译公司收费标准是怎么定义的呢?以下是尚语翻译公司的收费标准:
1、翻译语种
每一个语种的论文人工翻译价格上来都是不同的,在翻译行业,需要翻译的目标语言分为两种,一种是常用语种,另一种是稀有语种,其中常用语种包括英语、法语、俄语、德语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等,而英语作为国际通用语言,属于最为普遍的语言,相关译员也是最多的,因此英语翻译的收费相对较低。如果阿拉伯语、泰语等语种更为稀缺,价格自然更贵。
2、翻译稿件难度
稿件的难易程度也是决定人工翻译价格的重要标准。对于普通的通用类的论文来说,价格就稍微低一些。对于稍微专业一点的论文,比如医学论文翻译、金融方面的论文等这类的论文人工翻译价格就相对来说要高一些。还有比较贵的就是出版级的论文文献资料类,这类翻译的价格比较贵,当然对人工翻译的翻译人员来说也是要求比较高的。
3、翻译需求时间
正规的翻译公司都是选择专业的论文人工翻译,因为每个翻译老师的工作量是有限的,因此如果论文的交稿时间非常紧迫,那么翻译公司就要安排多名译员或者成立相应的项目小组来进行协同翻译,这时就会产生一定的加急费,加急费会根据加急的实际情况来收费,一般是翻译费用的5%起步,具体的请联系尚语翻译400-858-0885。
这是尚语翻译对论文人工翻译价格的一些因素介绍。如果需要专业人工翻译,请告诉尚语翻译公司文件类型和时间这些,以便于尚语专业翻译公司能够给出精确的报价。
相关资讯 Recommended
- 人工翻译翻译公司 机器辅助翻译 本地化测试 跨文化沟通专家 专业术语翻译09-03
- 尚语翻译:人工翻译,专业人工翻译平台08-26
- 游戏翻译_游戏本地化__文件翻译_人工翻译-北京尚语翻译07-22
- 尚语翻译|企业介绍翻译 | 专业人工翻译服务 | 画册翻译|宣传册07-09
- 翻译公司-小语种翻译公司-人工翻译机构-北京尚语翻译公司06-11
- 尚语翻译 人工翻译公司_俄语 日语合同翻译_审计报告移民资料05-27
- 北京翻译公司-正规翻译公司,人工翻译,北京尚语翻译,专业翻译公司05-23
- 北京人工翻译公司|尚语翻译人工翻译优势特点|人工翻译公司性价比01-17
- 人工翻译与机器翻译的区别———专业的翻译公司05-08
- 2021浅谈最新人工翻译的收费标准03-25