首页
> 新闻资讯
文档翻译是如何来收费的?大概需要多少钱?
日期:2019-11-26 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
各个国家文字运用模式不同,翻译肯定也是需要考虑到翻译语种的实际情况才行。文档翻译看似简单,但一些专业领域的词汇和翻译模式等都是不太容易掌握,需要翻译人员具有丰富经验,甚至是该领域的专业知识才行。而且各种类型的文件翻译都是需要不同费用,今天就来简单介绍一下翻译的基础收费情况。
常见语种和小语种收费不同
文档翻译如果是常见语种,比如英语翻译,费用肯定也是要略低一些,毕竟翻译人员数量庞大,也非常容易积累经验。但是如果是日韩语就会略高,德语、法语、俄语虽然也比较常见,但是翻译要求高,收费也会更高一些。而其他小语种翻译人员本身的数量就很少,加上翻译要求很高,相应的一些收费也会有所提升。
翻译文档内容的影响
多数文档翻译可以分为三类:阅读、商务、出版类文件,这三种文件的难度依次提升,自然价格方面也会更高一些。日常基础的一些资料翻译相对简单,所以收费肯定也是会更低一些,只需要保证翻译精准度即可,不影响到阅读即可。而如果是翻译内容要求高的一些商务合同、培训资料,甚至是需要出版的内容,自然收费也会更高。
详细收费的介绍
按照英文文档翻译的收费来讲,一般中英互译的基础收费是100元/千字,但是对于出版级别的内容来讲,翻译一般需要160元以上的费用。而日韩语等翻译,因为难度比较大,基础费用就是在160元以上,出版级别的翻译费用需要230元每千字。如果是小语种翻译,基本上都需要300元每千字的费用。所以需要根据我们的需求来确认费用情况,再选择收费合理的机构合作。