上海日语口译翻译及收费基本标准
日期:2020-08-24 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
随着中国科技文化高速发展,高科技的迅猛发展,国际交往日益频繁,国际贸易急速发展。中日两国是隔海相望的邻国,在政治、经济、文化、商业等各方面都有着密切的联系,因此,中日翻译的重要性日益彰显。所以大部分客户在对外业务来往是会选择使用翻译来解决沟通难题,那么上海日语口译翻译及收费标准是什么?
国内有刚成立或者规模比较小的公司,由于资金预算不是很充足在大多时候有翻译需求时会选择免费的工具去进行翻译,但是机器翻译出来的文件要么文不对题,要么就是很乱,所以在这种情况下大家应该考虑使用口译翻译,因为专业的译员不仅能很好的翻译文章,更能针对客户情况进行贴合母语整理,更好的帮助客户解决翻译问题,避免出现沟通错误,导致损失。
至于上海日语口译翻译及收费标准,一般都与翻译文件的语种、翻译类型、专业性、字数、场合等有关,其中文件涉及的每一项与它的价钱也会不同,因此尚语翻译公司将上海日语口译翻译收费标准划分为以下几个级别,分别以文件用途、文件类型来初步判断文件的价格区间,翻译公司先阶段主要是根据稿件内容专业度及翻译难度来在结合中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T19361-2008)中的字数统计方法按照千字来收费的。具体价格依照文本的专业难度以及翻译要求来确定千字翻译的报价范围。我司日语翻译收费标准的参考价格的具体划分如下:
翻译级别 | 阅读级 | 商务级 | 专业级 | 出版级 |
文件用途 | 阅读性文件的理解、个人参考 | 个人或公司商务资料文件,高层或者外国客户看 | 专业文件、专利文件、专业性强的文件 | 国外SCI、EI期刊投稿,出版的专业书籍 |
文件类型 | 信、邮件、文章、网站内容的阅读 | 简介、简历、移民材料等商务文件 | 说明书、手册、合同、标书等文件 | 书籍以及需要发表的论文 |
处理流程 | 译员翻译+自校+排版 | 资深译员翻译+专家级审校+排版+CAT技术机检+品质初审 | 资深翻译+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+审校师专业二审 | 专业领域译员+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+高级译审师润色 |
检查项 | 不影响理解其他错误 | 用语考究,符合目标语言用语习惯专业名词及语感 | 专业名词及语感 | 术语准确度,符合论文发表翻译要求 |
中日互译 | 180 | 260 | 350 | 450 |
以上是上海日语口译翻译及收费标准的介绍,日语翻译最好通过专业翻译公司来完成,确保翻译质量,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的日语翻译团队,尚语翻译文件严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,可签署保密协议,绝对为客户保密文件。
相关资讯 Recommended
- 日语线上口语翻译的注意事项有哪些?——正规翻译公司03-01
- 上海日语口译翻译及收费基本标准08-24
- 日语口译怎样才能做好及口译报价08-17
- 日语口译翻译都包括哪些服务07-23
- 日语口译公司收费标准和翻译等级的关系02-10
- 日语口译一天多少钱?受哪些因素的影响?01-16
- 日语口译8小时多少钱?有没有额外费用?12-20
- 日语口译8小时多少钱?按照什么标准来收费?12-19
- 日语口译、笔译资深翻译(专、兼职)(部分出国工作)01-18