专业标书翻译收费标准是什么及标书翻译的原则和特点
日期:2020-03-23 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
尚语翻译是成立很早的专业翻译机构,通过对翻译语种的潜心专研,经过多年发展,尚语翻译目前已成为北京及北方地区极具口碑的专业翻译机构。标书领域的翻译一直是尚语翻译的特长,我们对此有着深厚的积累。目前,尚语翻译已数百次完成客户交给的任务,翻译准,速度快,格式好是广大客户的共识,那么专业标书翻译收费标准是什么呢?
先了解一下标书,标书即投标书或标函,它是指投标单位按照招标文件提出的条件和要求而制作的递送给招标单位的法律文书。标书是整个招标和投标过程中的核心文件,必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏,招标单位组织的议标、评标、定标等重要招标环节的开展,均是依据投标书而进行的。由于它关系到企业的投标成败,更关系到企业对外的形象,因此在标书的翻译过程中对质量更是要求严格,对翻译用语斟词酌句,以避免出现理解上的误差。
同时标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因为在标书中即带有法律约束性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业术语。除了对质量有更高的要求外,专业的标书还是代表一个企业实力的最佳名片,所以专业标书翻译收费标准不仅影响着翻译公司与企业的合作更是影响着投标商与招标商之间的合作。
针对标书翻译的特殊性和客户对质量的要求,尚语翻译在标书翻译方面建立了专业的项目组,各方面投入了大量精力和时间,并依靠公司严格的质量控制体系、规范化的运作流程和专业的审核标准为客户提供高质量的标书翻译服务。公司的标书翻译都具有深厚的行业背景,长期从事翻译工作,了解中西方文化的差异,因此能够保证各类稿件的准确性和专业性。同时尚语翻译作为标书翻译机构致力于提供高质量的标书翻译服务,通过严格的校对和审核,确保稿件的准确、流畅和通顺。因此在尚语翻译公司,专业标书翻译收费标准都是依据市场的价格,一般英语都是150元/千中文字符不计空格起,其余的语种详情咨询400-858-0885。
尚语标书翻译追求的基本原则:
a. 全面反映使用单位需求的原则;
b. 科学合理的原则;
c. 术语、词汇库专业、统一原则;
d. 维护客户方的商业秘密及国家利益的原则。
标书翻译的特点
① 标书翻译具有较强的专业性;
② 标书翻译具有较强的严谨性;
③ 标书翻译具有严格的法律要求;
④ 标书翻译须遵循原文的意思。
相关资讯 Recommended
- 北京专业标书翻译公司|尚语翻译可以翻译的标书类型有哪些?09-10
- 专业标书翻译的重要性及标书翻译难点07-09
- 标书专业翻译应该注意哪些事项06-28
- 专业标书翻译公司怎么选择,尚语翻译告诉你06-23
- 英文标书翻译解说-专业标书翻译公司04-01
- 专业标书翻译收费标准是什么及标书翻译的原则和特点03-23
- 西安标书翻译公司哪家好_专业标书翻译公司推荐02-27